top of page

Sabine Monin
Marketing & medical translations DE & EN > FR
sabine@monin-traductions.com
LinkedIn

Presentation

A professional translator for nearly 20 years, I offer translation and proofreading services from English and German into French.

​

Specialized in the medical and pharmaceutical fields, I translate content aimed at both healthcare professionals and the general public. My areas of focus include clinical research, public health, and prevention. With dual expertise in language and subject matter, I ensure that every translation is accurate, clear, and tailored to its target audience.

​

In parallel, I have built strong experience in marketing and editorial translation, as well as transcription and subtitling. In this more creative aspect of my work, I make it a point to convey your tone, style, and intent. Blog posts, newsletters, websites, publications, subtitles — I find the right words to deliver your message effectively.

​

📩 Got a project in mind? Feel free to get in touch — I’d be happy to discuss it with you!

Who am I?

​

After undertaking a Masters in Specialised Translation in 2008 at the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva, I went to live in Germany for two years, where I worked as a translator at ADAPT Localization Services in Bonn. Following this, I returned to France where I joined the SDL team in Paris, working as a translator and project leader for two years.

​

With these two experiences under my belt, during which I built up my expertise in medical translation and then marketing translation, I decided to go solo in 2012, setting up as a freelance translator.

I now live in the west of France and work regularly with partners located mainly in Switzerland, Germany and France.

My services
Translation, proofreading, post-editing, transcreation and subtitling from English and German into French

Softwares
SDL Trados Studio, MemoQ

bottom of page